← Timeline
Avatar
M2aAVGuuQnW
Циприан Норвид

Марионетки

1
Как не хандрить?.. когда тихая стая
Неповторимых созвездий
Медлит над нами - а мы, отлетая,
Так и остались на месте…

2
Все, как и было, и каждый, кто ныне
Жив еще, рядит и судит -
А через миг его нет и в помине,
Да ведь людей не убудет.

3
Тошно в театрик такой захудалый
Ради пустой оперетты
И неумелой игры в идеалы
Жизнью платить за билеты…

4
Господи, чем же прогнать эту скуку,
Что поселилась без спросу?
Время угробив на скорую руку,
Вирши строчить или прозу?

5
Или замолкнуть?.. забыться в теплыни
И перечитывать главы,
Те, что Потоп на песчинках пустыни
Нам написал для забавы…

6
Нудность и скука… а впрочем, знакомы
Средства от этих напастей:
Брезгуй людьми и ходи на приемы
- Галстук надев поцветастей.

Marionetki

                            1
Jak sie nie nudzic, gdy oto nad globem
Milion gwiazd cichych sie swieci,
A kazda innym jasnieje sposobem,
A wszystko stoi — i leci…

                            2
I ziemia stoi, i wiekow otchlanie,
I wszyscy zywi w tej chwili,
Z ktorych i jednej kostki nie zostanie,
Choc beda ludzie, jak byli...

                            3
Jak sie nie nudzic na scenie tak malej,
Tak niemistrzowsko zrobionej,
Gdzie wszystkie wszystkich idealy graly,
A teatr zyciem placony.

                            4
Doprawdy nie wiem, jak tu chwile dobic;
Nudy mie biora najszczersze.
Co by tu na to, prosze pani, zrobic?
Czy pisac proze, czy wiersze?

                            5
Czy nic nie pisac... tylko w slonca blasku
Siasc czytac romans ciekawy:
Co pisal Potop na ziarneczkach piasku,
Pewno dla ludzkiej zabawy (!) —

                            6
Lub jeszcze lepiej — znam dzielniejszy sposob
Przeciw tej nudzie przekletej:
Zapomniec ludzi, a bywac u osob
— Krawat miec slicznie zapiety!..

👍3
To react or comment  View in Web Client