Различие между Strange, Weird, Odd и Bizarre:
Эти четыре слова — синонимы, обозначающие что-то непривычное, но они стоят на разных уровнях интенсивности и имеют немного разные оттенки.
-
Strange (Странный)
-
Уровень: Низкий/Средний. Самое общее и нейтральное слово.
-
Смысл: Что-то непривычное, не вписывающееся в обычный опыт, или вовсе незнакомое (stranger — незнакомец).
-
Пример: A strange man was standing at the door. (Незнакомый/странный человек стоял у двери.)
-
-
Odd (Необычный/Странный/Чудаковатый)
-
Уровень: Низкий. Немного мягче, чем strange.
-
Смысл: Что-то немного чудаковатое, эксцентричное. Часто указывает на небольшое несоответствие норме или ожиданиям, вызывая скорее легкое недоумение или любопытство.
-
Пример: It's odd that he didn't call back. (Странно/необычно, что он не перезвонил.)
-
-
Weird (Жуткий/Сверхъестественный/Очень странный)
-
Уровень: Средний/Высокий.
-
Смысл: Что-то сверхъестественное, жутковатое, необъяснимое или пугающее. Оно часто имеет негативную или мистическую (потустороннюю) окраску.
-
Пример: The abandoned house had a weird, spooky atmosphere. (В заброшенном доме была жуткая, сверхъестественная атмосфера.)
-
-
Bizarre (Причудливый/Диковинный)
-
Уровень: Самый высокий.
-
Смысл: Что-то абсолютно невероятное, эксцентричное, гротескное или шокирующее. Это максимальная степень странности.
-
Пример: The whole situation was so bizarre that nobody knew how to react. (Вся ситуация была настолько диковинной/абсурдной, что никто не знал, как реагировать.)
-
Таким образом, их можно расположить по степени интенсивности (от меньшей к большей):
Odd → Strange → Weird (с оттенком мистики/жути) → Bizarre (самая сильная, гротескная степень)