← Timeline
Avatar
Леви Дымер
Финляндия: Проблемы языкознания

Женщину остановила полиция, она хотела говорить по-шведски, но не вышло

Женщина рассказывает, что полицейские в Хельсинки отказались разговаривать или звонить кому-то, кто мог бы говорить с ней по-шведски. У полиции Хельсинки нет инструкций о том, как полиции следует действовать в таких ситуациях.

Что говорит закон о шведском языке?

  • Согласно Закону о языках, власти обязаны по собственной инициативе обеспечивать на практике реализацию языковых прав человека.

  • Органы власти должен обслуживать общественность на финском и шведском языках.

  • Орган власти должен показывать, что он использует оба языка как в обслуживании, так и в другой деятельности.

В субботу в конце марта женщина ехала по Хельсинки, когда её остановила полицейские и обратились к ней по-фински.

- Я сказала, что предпочитаю говорить по-шведски, потому что в стрессовых ситуациях у меня возникают трудности с финским. Но полицейский продолжал говорить по-фински и сказал, что он не знает шведского языка. Он утверждал, что я лгу, и что я, вероятно, знаю финский язык, — рассказывает женщина.

Ее остановили, потому что ее машина выехала на полосу движения полицейской машины. Полиция полагает, что она пользовалась телефоном во время вождения, что, по ее словам, не соответствует действительности. Полиция сделала ей устное предупреждение.

Предложила говорить по-английски

Она ощущает разницу между пониманием финского языка в спокойной и стрессовой ситуации.

- Если у вас нет достаточных языковых навыков, в стрессовой ситуации нет возможности понять, что происходит, и тогда очень сложно общаться с полицией. «Это приводит к дисбалансу сил между мной и полицией», — говорит она.

- Я никогда не давала полиции повода полагать, что я говорю или понимаю по-фински, и с самого начала попросила говорить со шведоязычным полицейским. Я пыталась объяснить по-шведски, что недостаточно хорошо говорю по-фински, но мне ответили, что я вру и что я знаю финский.

В конце концов, она предложила полицейский беседовать по-английски.

«Если никто никогда не будет реагировать, лучше не станет»

Она чувствовала себя потрясенной после инцидента из-за отношения полиции. Она думала, как дать делу ход и решила подать на полицию жалобу.

- Мы, финские шведы, весьма подвержены подобным событиям, но мало кто что-то делает. Я хочу, чтобы это отображалось в статистике. Закон существует не просто так. Если никто никогда не реагирует, то лучше тоже не станет.

В конце августа прокурор принял решение не проводить предварительное расследование.

«Я могу понять такую ​​реакцию полиции»

В решении говорится:

«xxx (имя старшего констебля) заявил на предварительном следствии, что не может оказывать услуги на шведском языке. Он был готов вызвать на место полицейского, обладающего такими навыками».

Таким образом, в ответе на жалобу констебль заявляет, что был готов вызвать полицейского, знающего шведский язык, хотя, по словам женщины, ей он этого никогда не предлагал.

- Я могу понять, почему полицейский так говорит. Но меня беспокоит, что ложь помогает полицейскому избежать ответственности.

Вы абсолютно уверены, что полиция ни на каком этапе не предлагала вызвать кого-то, кто знает шведский?

- Сто процентов. Я сделала несколько попыток. Я сказала по-шведски, что могу дождаться другого полицейского, но у полиции, кажется, не было никакой возможности коммуницировать со мной.

Полицейский: Я не отказывался говорить по-шведски

В своём объяснении старший констебль пишет, что они с коллегой ехали с задержанным, когда машина женщины едва не столкнулась с ними. Поэтому он резко затормозил.

Он хотел сделать ей устное предупреждение, но объяснил по-фински, что не может сделать это по-шведски. Он пишет, что хотел обсудить ситуацию и что полицейскому, знающему шведский, потребуется время, чтобы добраться до места происшествия.

Он отмечает, что женщина сама предложила им говорить по-английски, и они продолжили говорить по-английски.

"Я не отказывался говорить по-шведски, но сказал, что не могу достаточно ясно объяснить суть дела на шведском языке" (перевод с финского), - пишет он.

«Совершенно очевидно, что не все полицейские знают шведский»

Старший комиссар полиции в Хельсинки Патрик Карлссон не желает комментировать этот случай. Он говорит, что если у полиции недостаточно знаний шведского языка, им следует обратиться к тому, кто знает этот язык. Например, переводчик может участвовать в разговоре по телефону.

- Совершенно очевидно, что не все полицейские владеют шведским, хотя они и проходят курс шведского языка во время полицейской подготовки, - говорит Карлссон.

По словам Карлссона, в Хельсинки от 100 до 120 полицейских получают дополнительную плату за знание языка, а это означает, что их шведский находится на хорошем уровне. Это едва ли десять процентов персонала.

У полиции Хельсинки нет инструкций по поводу шведского языка.

В решении не возбуждать расследование в отношении старшего констебля говорится: «У полицейского ведомства Хельсинки нет специальных указаний о том, как должен действовать полицейский в ситуации, когда клиент желает, чтобы его обслуживали на шведском языке». Прокурор указал, что информация поступила из юридического отдела полиции Хельсинки.

- Я думаю, все знают, что правильный путь состоит в том, что если вы сами не знаете шведского языка, вам следует позвать на место кого-нибудь, кто знает, - говорит Карлссон.

Что делать, если вы, как говорящий по-шведски, хотите разговаривать с полицейскими по-шведски, но те не знают этого языка?

- Каждый имеет право требовать обслуживания на родном языке. Если полиция вызывает на место происшествия кого-то, кто знает шведский, это может занять время. Тогда следует подумать, нельзя ли вести беседу на другом языке.

https://svenska.yle.fi/a/7-10063197

Kvinna stoppades av polis och ville tala svenska, men det gick inte
Helsingforspolisen saknar språkanvisningar.
SVENSKA.YLE.FI
👍😮4
To react or comment  View in Web Client